乡音苑:用方言讲述你的故事!

一个偶然的机会读到一则关于“乡音苑”的故事,这是最早由两位学习汉语的美国人创办的网站,目的是通过收集用乡音方言讲述的普通人的故事,来保存一份文化记忆。

根据“世界语言资源平台”的[[网页介绍](下引)(乡音苑 | 世界语言资源平台)]

“乡音苑是一个方言故事平台。故事录音由我们的网友志愿提供,他们录制、上传,并转录和编辑各种极具地方特色的方言内容:儿歌/童谣、个人经历、地方特色饮食、幽默故事、地方历史、民间故事、风俗习惯、等等等等,不一而足。”

乡音苑的网址附下,可惜他们暂时停止更新了,但坛友们还是可以上去浏览,并聆听网友们用乡音分享他们/她们的故事:

https://phonemica.net/

感兴趣的坛友也可以在此分享你所知道的相关网站、平台或视频,分享你对方言或爱或恨的难忘故事!

6 个赞

中国的普通话普及程度是越来越高了! 中文有一个很大的特点就是各个地区的发音和语法差异巨大,但是书写却是高度统一.听不懂很正常,但是不存在看不懂 :joy:

感觉现在是越年轻的世代,普通话说的越溜! 一般自己不说,其他人都听不出来他是哪儿的人.

我们这些老一辈的80后,上学的时候老师同学基本都是本地人,之间全是方言交流.但是后来我妹妹上学的时候(我比我妹大10岁 :smiling_face_with_tear:),老师就比较年轻了,也不一定是本地人.而且除了老师群体的改变,同学之间也逐渐趋于讲普通话了.

2 个赞

的确!所以,需要象“乡音苑”这样的平台,否则,若干年后,就再也听不到各具特色的乡音了!

1 个赞

https://phonemica.net/x/543748372bd553180882ab5f/0

把我听饿了。

初中后就没说过家乡话了,普通话由于基本不用,都说得结结巴巴。前段时间打电话给十多年没联系的朋友,他说我说话像陈冠希…

1 个赞

如果希特勒当年一统江湖。然后逼着所有的印欧语系的人都学标准德语的话:smile:

看了一些录音下面的评论,不禁感慨:因为录音的多数是年轻人(老年人一般不太会用高科技),且都是住在城里的,所以评论说他们说的方言已经“普化”了,还说要听地道的乡音,只能去乡下,找找那儿的老人,只有他们说的还纯正。好可惜啊,虽然无可奈何!

即使他们说的不都标准,咱们也应该为所有愿意参与录音的人点赞加油!

3 个赞

到底是时代变了还是地域问题,记得小时候有一个代课老师不会说普通话讲方言,最后被我们嘲笑的直接跑路了。我们那管说方言的叫“老家话”,从小到大身边人大都说普通话,直到现在我们那相亲如果普通话不好那绝对低人一等。

1 个赞

四川地区方言保留的最好
吴语地区都沦陷了 很多人都不会说方言了

2 个赞

受周遭环境影响,乡音也是在不断变化中的。记得读过一个故事,故事中的主人公在离乡十多年后第一次返乡,在路上用方言跟出租车司机攀谈。没想到司机一下子就听出来他多年在外未归,因为他说的是“土话”,跟时下“普化”方言已然不同矣。

1 个赞

吴语区直接沦陷了。吴语区虽然互相之间都能听得懂,但是从2000年以来被外来人口鸿儒太多了。。

2 个赞

@gbdbld @mrmiywj 上海是不是好一些?这几年还出现了一些沪语电视剧和短视频。

但听说新一代的上海话多数不纯正,年轻人说的上海话也是“洋泾浜”,反而在港剧中能听到纯正的上海话,比如这篇文章中说的,

主要是词汇量不够了,就像abc说中国话,只停留在很表浅的讨论上,像吃饭了吗等很基本的日常交流,稍微讨论点正事,很多概念理念找不到相应的词汇

1 个赞

@dakota 有请沪语写作区大佬

没用的,吴语标准白话推广不开,被团灭到博物馆里只是时间问题

好像确实如此,不过也不是完全没有希望。吴语通行话从苏州话变成上海话,上海话有一点还行,就是适应性比较强

苏州话大概只能靠苏州那些郊区/县/市了

天王盖地虎

说的有道理。很多现代词汇用方言无法表达,只能用普通话来替代。

沪语区的那个几个红点,就那个1921年出生的爷爷说的最标准。当然 有点老派沪语了
还有一个2001年出生的本地话,不作评论。

其他几个人的 护语简直是 。。不说惨不忍睹吧,也是半个洋泾浜。。。

即使不用方言词汇,和粤语一样用方言语音一字一读也是可以的,并不真的存在 “用方言无法表达”。只是吴语很多人只知道本地常用词组怎么读,都失去了读单独字的能力。如果还能知道正常3500个汉字的方言发音,生活中只用方言也毫无问题。然而吴语很多人连微信的 “微” 都不知道方言怎么读,更不用提稍微少用的书面用语了。

这个还可以 我的日语外教的故事
虽然有些字受普通话影响,还是错了 “绝“ jueh → jih “玩” we → woe
可以听出来在录音的时候一直在思考…