爬完高楼
前来水一贴
个人觉得这句话很大男子主义并且不尊重女生,是我头了吗
不觉得
但我隐隐感觉很多男生会觉得被冒犯
刚刚隐身模式google了一下这句话,感觉绝大多数报道都是负面的,也可能这就是美中差异吧
我以为这个就是玩笑外加调侃用的 大概意思就是顺着ld准没错
还行吧没有特殊感觉,就跟其他的虽然有点
但是确实是社会现实且近期内无法解决的性别议题一样的感觉
之前也在公司同事大群问过同样问题(因为群里也有很多男性这么劝道其他男性),群里是有些女性对这句话感到不爽的
所以有女生反击的方式就是回敬happy husband happy life但是可惜早不到同样押韵的idiom
这还需要反击吗 本来就该听ld的 可能我没get到别的意思吧
happy wife happy life的前提条件是有个知足的wife,碰见不知足的,永远不会happy
这句话imply的意思是不把对方当做一个平等的可以reason with的人格,透露出一种我大度不和你计较的不屑感
那男同胞们对happy husband happy life怎么看呢,如果这么说会不会被冒犯到?身边反而闺蜜们很直很大条,男孩子比女孩子们更会作(也挺可爱的)
要押韵简单啊
happy 丈夫 happy life
问题是这句话出了被用于回敬hwhl没有人会主动说吧
这句话是真理,但没必要说出来。
只要老婆开心,啥都好说。老婆不开心,做啥都看你不顺眼。
看上下文。
如果是在店里给女生买100K金砖或者50K钻戒的时候说,那就是冒犯。
如果是家里装修,告诉设计方这事老婆做主,同时说happy wife happy life,那就不冒犯。
可能是因为我身边的男性(包括男朋友 或者男朋友的非单身朋友)都不这样 所以我也没有对这句话过度解读(此处的过度解读非贬义)
我身边的人也都不这样,但是我认识关系好的人没有听过谁说这句话,听到的都是各种论坛/微信群里的人在谆谆教诲后生的时候这么说,透露出一种中年男人的油腻感
我组没有政治正确氛围,男的说话都这样,脱敏了
日常 “women ”
懂了懂了 那这种情况确实不太对劲 我觉得分场合吧哈哈哈 只是开玩笑还好
所以你也觉得严格从political correctness的角度看这句话也是有问题的吧