Please call me (first name)

写信给未来的头,收到回信后面加了这句话:Also, please call me XXX (first name), not Dr. XXX (last name).
是觉得Dr. XXX不好听还是说以后是一家人了不需要这么客气啊?我以前都是听说外国人很在意Dr.头衔的。。。

2赞

“以后就是一家银,别见外”

5赞

Please call me by your name

10赞

没人在乎 特别是一个组里面全部都是Dr

唯一一次是我ex学生叫她miss 被她教育了 说要叫Dr.

她本来就是特别龟毛 的白女

1赞

都是听说啦。。。stereotype 而已

我们公司很多 PhD 发邮件都直接叫 first name,顶多落款写上 XXX, PhD。Linkedin 上写自己 Dr. XXX, PhD 的也不是很多见

而且这个也看领域。工业界一般不是太在乎,学界有可能

1赞

但凡是个decent的人都不会在意怎么叫吧,碰到那种奇葩趁早离远点

熟了之后就是first name basis了,很正常啊。就是和你说不用客气了。一般情况大家来回两三封邮件还这么绷着的话都会说类似的话的。

1赞

叫miss我也会受不了……first name没问题,用miss的话我一定会纠正要用dr,尤其是学校里面,这是基本尊重问题

5赞

一般第一次的时候发信人都会怎么尊敬怎么来,因为不同人的阈值不一样。美国这边大部分人还是习惯被call first name,所以他会回你这个。当然有些人阈值很低很低,我曾经有一次在给某(非黄&非黑&非男性)ap的回信(在一个thread里面第10条+)中不知道写了啥(可能是没有greeting?)被疯狂diss :crazy_face:

一家人不需要这么客气,就算川普来了我也是叫Trump的。

就是觉得叫first name比较亲近吧,没什么特别的意思:joy:
尤其是身边大多数人都有dr title,很多人可能就没那么在乎了呗

学界全是PhD。。。我的习惯是,只有email向陌生人搭讪(求合作)才会尊称对方一下dr,然后对方回信落款,或面谈时,全是互称 first name,无一例外。多数人连正式的邮件signature里(附上地址电话的那几行字)都不写dr

PS:日本人来信经常会加一个first name san :yaoming:

Trump之前一个好友,used to call him Don, Donald,但是自从他当上总统,都是称呼其为Mr. President

And,感觉人家是觉得不要太生分,有种 不要叫我李先生,叫我大壮好了 的感觉

2赞

每个人在乎的程度都是不一样的。不熟的都最好带上title,说不定对方会回复一个类似的“call my first name”或者熟了之后看对方落款是什么

2赞

貌似正规的用法是lastname-san,但企业里面firstname-san也很常见。

确实好像两种都见过。没把握到精髓,所以我给日本人回信也不敢乱用san :joy:

lastname-san是不会错的。关系好的话,firstname-san也行

这个好像都看人的。。有的人介绍自己的时候就会说call me Dr. xxx或者说直接叫姓/名的

对于日本人,正式的场合确实是姓+さん(san)。比方说有个人叫田中太郎,正式场合的称呼肯定是田中さん,如果关系比较熟了(但又没到特别亲近的程度)私下聊天可能可以用太郎さん。

但是在美国也挺混乱的。我在美国这边学日语,课上美国人大多用first name当preferred name,然而我是用我姓的日文读法当preferred name,感觉自己像是个另类……

我身边doctor一般都是MD。 我一天坑专业出身的直接叫我firstname就行了