泥潭最喜欢的波音737Max新闻一则

https://edition.cnn.com/2024/02/04/business/boeing-737-max-holes-hnk-intl/index.html

A new problem has been found during the production of 737 Max jets that will force Boeing to rework about 50 planes that have not yet been delivered.
The problem was disclosed in a memo sent to Boeing (BA) employees Sunday by Stan Deal, the head of the company’s commercial aircraft unit. An employee at Boeing supplier Spirit AeroSystems, which makes the fuselages of the 737 Max jets, notified the plane maker that two holes may not have been drilled exactly to Boeing’s requirements, according to Deal’s memo.
“While this potential condition is not an immediate flight safety issue and all 737’s can continue operating safely, we currently believe we will have to perform rework on about 50 undelivered airplanes,” it said.
Spirit AeroSystems confirmed in a statement that it mis-drilled the holes.
“A member of our team identified an issue that does not conform to engineering standards,” Spirit AeroSystems spokesman Joe Buccino said. “Once notified, we began immediate actions to identify and implement appropriate repair solutions. We are in close communication with Boeing on this matter.”
The news about the mis-drilled holes is just the latest blow to Boeing’s reputation, which has been battered repeatedly over the last five years, most recently by a terrifying accident aboard a 737 Max 9 flight on January 5. And in the wake of that incident, the FAA now says it will be changing the way it oversees Boeing’s manufacturing processes.
An Alaska Airlines flight had a door plug blow out that day, leaving a gaping hole in the side of the plane. While the exact cause of the incident is not yet known, Boeing CEO David Calhoun told investors on Wednesday: “We caused the problem, and we understand that.”
“Whatever conclusions are reached, Boeing is accountable for what happened. Whatever the specific cause of the accident might turn out to be, an event like this simply must not happen on an airplane that leaves one of our factories,” he continued. “We simply must be better.”
Deal’s Sunday memo said Boeing’s 737 Max factory in Renton, Washington would “dedicate several days … this week to focus on this important work, reflecting the premium we place on quality, safety and, ultimately, stability in our factories.”

不行,英文的没那味
至少要有中文总结

1 个赞

总结了啊,「泥潭最喜欢的波音737Max新闻」,你就说有啥问题吧 :doge:

一個新的問題在 737 Max 客機的生產過程中被發現,這將迫使波音公司對大約 50 架尚未交付的飛機進行重新加工。
這個問題是在星期日由該公司商業飛機部門負責人 Stan Deal 發送給波音(BA)員工的一份備忘錄中披露的。根據 Deal 的備忘錄,波音供應商 Spirit AeroSystems 的一名員工通知飛機製造商,737 Max 客機的機身可能有兩個孔沒有按照波音的要求精確鑽孔。
“盡管這種潛在情況並不是立即的飛行安全問題,所有的 737 都可以繼續安全運行,但我們目前認為我們將不得不對大約 50 架未交付的飛機進行重新加工,” 備忘錄中寫道。
Spirit AeroSystems 在一份聲明中確認了鑽孔失誤的情況。
“我們團隊的一名成員發現了一個不符合工程標準的問題,” Spirit AeroSystems 發言人 Joe Buccino 說道。“一旦收到通知,我們立即採取行動,確定並實施適當的修復方案。我們正在與波音就此事進行密切溝通。”
有關鑽孔失誤的消息只是對波音聲譽的最新打擊,這五年來一直受到重複打擊,最近是在一起 737 Max 9 航班於 1 月 5 日發生的一起可怕事故。在那起事故發生後,美國聯邦航空管理局現在表示將改變其監管波音製造流程的方式。
當天,阿拉斯加航空公司的一架航班的門塞爆裂,造成飛機側面出現一個大洞。雖然事故的確切原因尚不清楚,但波音首席執行官大衛·卡倫於星期三告訴投資者:“我們造成了這個問題,我們了解這一點。”
“不管最終得出的結論是什麼,波音都要對所發生的事情負責。無論事故的具體原因是什麼,這樣的事件簡直不能發生在離開我們工廠的飛機上,” 他繼續說道。“我們必須做得更好。”
Deal 在星期日的備忘錄中說,波音位於華盛頓州雷頓的 737 Max 工廠將“本週將幾天時間…專注於這項重要工作,反映了我們對質量、安全和最終穩定的重視”。

波音过去5年出的事但凡有一个发生在空客身上,空客早就被罚到破产然后强制收购了吧?

3 个赞

TL;DR

波音公司在737 Max喷气式飞机的生产中发现新问题,涉及供应商Spirit AeroSystems误钻飞机机身的情况。虽然并非立即的安全问题,但约有50架未交付的飞机需要进行重新加工。这发生在波音持续面临挑战的背景下,包括最近一次阿拉斯加航空公司飞机事故以及联邦航空管理局(FAA)对波音公司生产流程的加强审查。波音公司承认对问题负责,并承诺致力于在工厂中注重质量、安全和稳定。


??
???

50架737 max 由于打错洞又得delay交付

supplier竟然叫spirit :troll:

这是老新闻了吧?还是亲爱的Spirit又犯一模一样的病了

草 波黑真多啊 害得我好不容易水出来的帖子被合并了

一定是波音没有10个气囊,不如大兄弟的F150安全:joy: