刚来美国的时候邀请父母来美国,每次都提心吊胆,怕在入境处因为语言不通被刁难。后来写了这个文件给父母长辈七大姑八大姨弟弟妹妹们,甩到护照检查站的大人先生面前,通常一句话都不问就给过。
[英文+繁体中文点击此处下载]
(CBP Q&A traditional Chinese - Google Docs)
edited:答案最好写得简短一点。有一次我有一个朋友洋洋洒洒写了好多,结果护照检查站的人连看都没看,还是问了他很多问题。
刚来美国的时候邀请父母来美国,每次都提心吊胆,怕在入境处因为语言不通被刁难。后来写了这个文件给父母长辈七大姑八大姨弟弟妹妹们,甩到护照检查站的大人先生面前,通常一句话都不问就给过。
[英文+繁体中文点击此处下载]
(CBP Q&A traditional Chinese - Google Docs)
edited:答案最好写得简短一点。有一次我有一个朋友洋洋洒洒写了好多,结果护照检查站的人连看都没看,还是问了他很多问题。
好东西,正需要!
钛金正在向你招手了
101 Main St., Moline, IL
你这个地址,保真吗 ![]()
这个地址是我一个朋友的![]()
我之前也是给海关写了一封信,比较简明那种,我爸妈说海关人员看上去很满意 lol
建议用chatGPT再润色润色
这口气有点硬啊。。。
“Could you be kind enough to share with me for what reason you are honoring ur with your presence, my dear? “
I speak limited English
I don’t speak English AT ALL. PERIOD. ![]()
I am afraid I’d need a translator if you have questions not listed on the sheet ![]()
1331 Pennsylvania Avenue NW, Washington, DC 20004, United States
这是谁家?
DC的宾夕法尼亚大街, 你说呢?![]()
开头我建议先Dear xxx
如果邮件直接写我名字的 又是找我做什么事情的 我一般会放在low priority
除非是很熟的朋友
in front of you is xxx. 既然是第一人称口吻 我觉得可以直接说my name is xxx
而且我建议这句话之前 再加一句寒暄一下 ChatGPT估计会有一些套话给加上的
语气就看各人口味了。想要的话,下载以后可以改成自己最喜欢的语气
你可能没看懂。这个文件是给护照检查站的工作人员看的(就是大家喜欢说的美国“边检”)。所以开头的Dear xxx 有点自作多情,我觉得
我是邀请信+20多个QA+附件做成一个package
HEy Joe ![]()
我有个朋友的妈妈去年在DEN 就是这么操作的。结果CBP 看都没看,还把她从头到尾盘问了一番。最后是排在她后面的中国人帮忙翻译才解围
所以还是看CBP具体的人,我同样的东西给我妈就没啥用,给我岳父岳母就丝滑
CBP家