paypal年底将与微信支付连接

PayPal announced Wednesday it has partnered with global wallet companies to create a platform called PayPal World that is designed to make cross-border commerce easier. The platform will allow users to pay others using their local wallets and payment systems.
PayPal 于周三宣布,已与全球钱包公司合作,创建了一个名为 PayPal World 的平台,旨在简化跨境商业。该平台将允许用户使用其本地钱包和支付系统向他人付款。

The company said the launch partners include India’s NPCI International Payments Limited, which operates mobile payments framework UPI (Unified Payment Interface), China’s Tenpay Global (Tencent’s Payment arm), which operates Weixin (WeChat) payment ecosystem in the country, along with PayPal and Venmo.
该公司表示,启动合作伙伴包括印度的 NPCI 国际支付有限公司,该公司运营移动支付框架 UPI(统一支付接口),以及中国的 Tenpay Global(腾讯支付部门),该公司在中国运营微信支付生态系统,此外还有 PayPal 和 Venmo。

The company has also signed an memorandum of understanding with Latin America’s Mercado Pago, a fintech company that enables card and mobile payments, while the final details of the deals are being ironed out.
该公司还与拉丁美洲的 Mercado Pago 签署了谅解备忘录,Mercado Pago 是一家提供卡和移动支付服务的金融科技公司,而交易的最终细节正在敲定中。

With these partnerships, PayPal wants to cover more than two billion users across the world.
通过这些合作伙伴关系,PayPal 希望覆盖全球超过 20 亿用户。

“PayPal World is a first-of-its-kind payments ecosystem that will bring together many of the world’s largest payment systems and digital wallets on a single platform,” Alex Chriss, President and CEO of PayPal said in a statement.
“PayPal World 是一个前所未有的支付生态系统,将把世界上许多最大的支付系统和数字钱包整合到一个平台上,”PayPal 总裁兼首席执行官 Alex Chriss 在声明中说。

“The challenge of moving money across borders is incredibly complex, and yet this platform will make it so simple for nearly two billion consumers and businesses. We believe the changes we are announcing today have the potential to be a real game changer over time.”
“跨境汇款的挑战极其复杂,但这个平台将使近 20 亿消费者和企业能够轻松完成。我们相信,我们今天宣布的变化有可能随着时间的推移成为真正的变革者。”

The fintech company said that through PayPal World, PayPal and Venmo users will be able to send money to anyone in the world, even if they aren’t a PayPal user. For instance, when they are traveling in China, they can use PayPal on the Wexin payment network to pay to local businesses. On the flip side, if a customer from India is buying from a site in the U.S., they can use PayPal to check out and pay through their UPI wallet.
这家金融科技公司表示,通过 PayPal World,PayPal 和 Venmo 用户将能够向世界上任何人发送资金,即使他们不是 PayPal 用户。例如,当他们在中国旅行时,他们可以使用微信支付网络上的 PayPal 向当地商家付款。反过来,如果一名来自印度的客户在美国的网站上购物,他们可以使用 PayPal 进行结账并通过他们的 UPI 钱包付款。

Total user base and transaction volume of these wallet systems are massive. For instance, Mercado Pago’s total payment volume was $58.3 billion in the first quarter of 2025. In India, UPI transactions hit more than $238 billion just for the month of June, according to NPCI data.
这些钱包系统的用户基数和交易量都非常庞大。例如,Mercado Pago 在 2025 年第一季度总支付量为 583 亿美元。根据 NPCI 数据,仅 2025 年 6 月,印度的 UPI 交易额就超过 2380 亿美元。

China’s Tenpay is also working on creating a better remittance framework along with enabling cross-border peer-to-peer payments.
中国的 Tenpay 也在努力创建更好的汇款框架,同时支持跨境点对点支付。

“We are glad that Tenpay Global, Tencent’s cross-border payment platform, will support users of PayPal and Venmo in making payments by scanning Weixin Pay1 QR codes, further expanding access for global digital wallets to transact in the mainland of China. In addition to payments, Tenpay Global will deepen its collaboration with PayPal World in remittances,” Wenhui Yang, CEO of Tenpay Global, said.
“我们很高兴 Tenpay Global(腾讯的跨境支付平台)将支持 PayPal 和 Venmo 用户通过扫描微信支付 1 二维码进行支付,这将进一步扩大全球数字钱包在中国大陆的交易接入。除了支付之外,Tenpay Global 将与 PayPal World 在汇款方面深化合作,” Tenpay Global CEO 杨文辉表示。

PayPal World is set to kick off the platform this fall with its launch partners. The company said that in 2026, Venmo users will be able to pay for shopping both online and offline for merchants that support PayPal’s payments.
PayPal World 计划在这个秋天与其启动合作伙伴一起推出该平台。该公司表示,到 2026 年,Venmo 用户将能够为支持 PayPal 支付的商家进行线上线下购物支付。

:doge:Paypal古早的時候還自己搞過合資公司貝寶…

:doge:打完這倆字都感覺自己好老…

有何发财机会

银行从statement看到的是什么?paypal下面一堆weixin吗?还是这次能看到具体买了什么了

EzWallet?

关键是paypal在美国线下不好用

1 个赞

希望不是 paypal 来做货币转换,paypal 的利率我只能说…

2 个赞

此处应有:有无发财机会? :yaoming:

贝宝现在也在啊,在上海,给的工资贼低 :yaoming:

1 个赞

多少?
PAYPAL在中国是就一家贝宝还是说有两家?一个是PAYPAL一个是贝宝?
分不清楚了啊

1 个赞

上个月 paypal credit 也出了实体信用卡用来线下使用(不是那个几经削弱的套 paypal 拿 3% 返现的卡,是同样由 Synchrony 运营的那个,以前只能作为 paypal 的一个分期支付选项存在的玩意儿),四舍五入就是提高了 paypal 的线下支持度 :troll:

这名字听着挺中二,说到底也就是各家钱包互开支付接口,把自家用户和商户生态打包一遍再卖,多少人玩过的老套路重来一遍。确实,沿用各自现有的 KYC 和合规体系,用户用起来门槛不高,但本质还是一个封闭小圈子的互认通道,各家赚的就是“过路费”。公告里一句不提底层架构让人恨铁不成钢,只能解读成应用层的微小“创新”了,连 PayPal 和 Venmo 终于要互通这种事,也还要摆出来当卖点,有点过于尴尬。

中文名字就叫贝宝吧,但是一般大家都直接叫paypal了,就像google在上海办公室叫咕果一样,但是日常还是喊他google

我当时3年工作经验给的是2万吧,而且这种外企奖金也不多

那这个外企也太不外企了。给的这都是啥啊

都是这样啊,现在外企在国内工资早就没有国内企业高了,之前JP morgan还给不到2万 :yaoming:

cstc的应届生我倒是知道给的2万,年终奖1个月这样子?但是涨薪幅度估计也不怎么高,现在还整个公司都裁员了

我有朋友在SAP给4.5万,这么说来是不是金融行业在国内也赚不到钱了?还是要看IT?

金融行业分部门的,内资的私募公募都给的比我上面说的高,但是cstc和paypal都不算很传统的金融行业吧,都算金融行业里面的科技相关,cstc相对来说类似于citi的外包;paypal的话主要也是做金融科技相关的,工资不如纯科技行业也很正常。和钱直接接触的金融行业还是挺高的,比如citi我知道几个VP回来是直接match了美国的工资,当然他们那时候在佛州工资相对来说没那么高

哎,那看来加载中间是最低的了。害。
岂不是金融公司做软件,科技公司做金融的都是最低了

感觉又有新的 MS 机会了