为什么 Schwab 中文叫嘉信?

就是好奇。。。。。

这就不得不提为什么:dog::taiwan:美商科高:yaoming:

老板浙江嘉兴人

DHL中文名叫中外运敦豪…

以前在北京上学的时候找实习刷到过,我一看中外运敦豪,没听过,什么野鸡公司,直接pass掉了

后来要往美国寄成绩单啥的才发现,原来就是DHL :troll:

2 个赞

AI 回答得挺有道理的。

6 个赞

香港人翻的吧。粤语读起来再加一点美好的想象感觉有60%相似的感觉?

2 个赞

所以是 Charles = 嘉, Schwab = 信?

1 个赞

其实我更想知道为什么 HSBC 要叫做汇丰:joy:

汇丰不一样,本来就是在上海成立的企业,汇丰是特意取的中文名,和HSBC这个英文名称倒没啥翻译上面的联系

3 个赞

有啊,因为

Hongkong and Shanghai Banking Corporation

而且其实好像是在香港成立,但当时主要业务是与上海租界的洋行往来,所以叫香港上海汇丰银行

8 个赞

HSBC我第一反应永远是恒(H)生(S) Banking Corporation :yaoming:

1 个赞

主要是汇丰这两个字跟 HSBC 里面的哪个词都对不上

你可以理解为,汇丰是创立的时候叫的名字,然后 Hongkong and Shanghai Banking Corporation 是英文名,因为当时银行这东西别无二家,直接取以城市命名的英文名洋人更容易记住。

你别说,恒生现在确实是HSBC的…

怪不得每年过节,嘉信他们客户关怀部门给我寄粽子 :smiley:

Profile picture checks out

charles (嘉) schwab (信)

汇丰:汇款丰裕

HSBC 成立之初中文名叫做「香港上海汇理银行」,取「汇理」二字,表示以货币汇兑和理财放贷为主要业务。

后来改为「汇丰」,据说是曾国藩的外交官儿子赐字,还找测字的算过,取「汇款丰裕」之意。

3 个赞

可以猜一下高比拜仁是谁 :yaoming:

可不是,收到的都是肉粽,肯定是南方人
要是甜粽,那就是假嘉兴人了